翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/05/07 14:25:55

ishiotoko
ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
英語

I received the item on 7May. I checked carefully and found there is a bit coating degradation in front lens element. That photo is imperceptible.

日本語

5月7日に商品を受け取りました。注意深く状態を確認したところ、正面レンズの塗装に少しムラががありました。写真では分からないほどのわずかなものです。

レビュー ( 2 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/09 10:09:24

元の翻訳
5月7日に商品を受け取りました。注意深く状態を確認したところ、正面レンズの塗装に少しムラががありました。写真では分からないほどのわずかなものです。

修正後
5月7日に商品を受け取りました。注意深く状態を確認したところ、正面レンズのコーティングに少しムラががありました。写真では分からないほどのわずかなものです。

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/09 10:38:39

元の翻訳
5月7日に商品を受け取りました。注意深く状態を確認したところ、正面レンズの塗装に少しムラががありました。写真では分からないほどのわずかなものです。

修正後
5月7日に商品を受け取りました。注意深く状態を確認したところ、正面レンズの塗装に少し劣化がありました。写真では分からないほどのわずかなものです。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加