翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/10/20 21:54:55

日本語

私はあなたから○月○日に(商品名:○○)を購入しました。
ですが、私の所へ届いた商品は(商品名:○○)です。あなたから私に届けられた商品は間違っています。至急、私に正しい商品(商品名:○○)を送って下さい。

英語

I purchased (○○ ) from you on ○○.
But the goods which sent me was (○○). You sent wrong goods to me.
So, please send correct goods (○○) to me immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません