翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/07 13:17:07

日本語

それでは、再発送手続きを行わせて頂きます。
発送日は日本時間で明日の午前中に行わせて頂きます。

商品は、発送からおおよそ7日程度で到着致します。
荷物は追跡番号を付けた状態で、航空便で発送させて頂きます。
追跡番号が発行されましたら、ご連絡させて頂きますので、
商品到着まで今しばらくお待ちください。

よろしくお願い致します。

英語

Then, I will arrange for reshipping.
It will be shipped tomorrow morning, Japan time.

The merchandise will arrive in about 7 days from the day it is shipped.
The package will be shipped by air mail with a tracking number.
We will inform you when a tracking number is issued.
Please be patient until the product is delivered to you.

Thank you for your business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません