Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/05/07 12:06:47

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
日本語

ネイルチップをつけている時
・ネイルシールは水に強くないので、入浴や水仕事をするときは外してください。

ネイルチップの外し方
・40℃前後のぬるま湯に1~2分ほど指先をひたしてください。ネイルシールはふやけて外しやすくなります。
・ネイルチップに残ったシールを取り除いてください。ネイルチップは繰り返し使用することができます。
・外したあとは、ハンドクリームなどでケアしてください。

日本人のハンドメイドネイルチップ
誰でもつけはずし簡単!
しかもツメを傷めづらい!

中国語(簡体字)

使用假指甲时
・指甲贴纸在水中比较弱,所以洗澡或做碰水的工作时请把假指甲摘下。

摘假指甲的方法
・先把指甲浸泡在40℃左右的水中1-2分钟。贴纸散了之后好摘下。
・请把残留在指甲上的贴纸剥下。假指甲是可以重复使用的。
・摘下之后,请用护手霜做护理。

日本人的手工假指甲
不管是谁都可以简单使用!
另外,不会伤到指甲哦!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品(ネイルチップ)の取り扱い説明書で利用します。