Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/07 12:01:48

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

ネイルチップをつけている時
・ネイルシールは水に強くないので、入浴や水仕事をするときは外してください。

ネイルチップの外し方
・40℃前後のぬるま湯に1~2分ほど指先をひたしてください。ネイルシールはふやけて外しやすくなります。
・ネイルチップに残ったシールを取り除いてください。ネイルチップは繰り返し使用することができます。
・外したあとは、ハンドクリームなどでケアしてください。

日本人のハンドメイドネイルチップ
誰でもつけはずし簡単!
しかもツメを傷めづらい!

英語

When a nail chip is worn.
* The nail sticker is not strong with water, so during bathing or washing, please take off.

How to take off a nail chip
* Soak fingertips into around 40 ℃ of mild water, for about 1 to 2 minutes. A nail sticker becomes soggy and easy to take off.
* Remove a remaining sticker in a nail chip. A nail chip can be used repeatedly.
* After taking off, please apply hand cream etc.

Japanese handmade nail chip
Easy to put and take off for everyone!
Moreover a nail is difficult to hurt!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品(ネイルチップ)の取り扱い説明書で使います。