翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/05/07 04:15:10

日本語

私は大学で商業学や会計学を学んでいる。幼い頃から計算が好きだった事や、父が小売店を営んでおり会計や経営について興味があった事もあり、商学部に進学した。高校では学ぶことのできなかった専門的な学問に触れ、将来の目標も少しずつ明確になってきた。

これら二つの学びにより、将来の職業、出会い、生活など自己の可能性を大きく広げることができると考える。より一層の成長を目指し、学ぶことは、自分の目標の実現のための手段である。つまり、学び続けることで、目標や理想に着実に近づいていくと考えられる。

英語

At university I'm learning commercial science and accounting. Since I was a child I liked calculation, also, my father was engaged in a retail store, and I was curious about accounting and management, so I enrolled at the Faculty of Business and Commerce. Touched by the the specialized academic contents that I couldn't learn in high school, my future goals have become clearer little by little .

Learning these two things, I came to think that my possibilities can be widened greatly as for my future occupation, dating, life and etcera. With the aim of a further growth, about learning, as for my goal is a means for its realization. That is to say, by continuing to learn, one can believe that will steadily approaches to his goals and ideals.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 学ぶことに関するエッセイです。自然な英語になるようよろしくお願いいたします。