Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/05/01 19:05:53

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

この近くで電化製品を買えるところはありますか?
歩いて10分程度の有楽町駅前にビックカメラがあります

近くにドラッグストアはありますか?
東京シティアイの左斜め前にTomod's KITTE店があります。

近くにATMはありますか?
地下1階 JPローソン内ゆうちょ銀行ATM(7:00~23:00)及び、1階東京中央郵便局内にあります。

KITTEについて教えてください。
地下1階から地上6階までに郵便局、レストラン、ファッション、雑貨品、コンビニエンスストアなどがあります。

韓国語

이 근처에서 전자 제품을 살 수 있는 곳은 있습니까?
걸어서 10분 정도의 유라쿠초 역전에 빅 카메라가 있습니다

근처에 약국은 있습니까?
도쿄 시티아이의 왼쪽 대각선 앞에 Tomod's KITTE점이 있습니다.

근처에 ATM은 있습니까?
지하 1층 JP로손 내 유초 은행 ATM(7:00~23:00) 및 1층 도쿄 중앙 우편국 내에 있습니다.

KITTE에 대해서 가르쳐 주세요.
지하 1층부터 지상 6층까지 우체국, 레스토랑, 패션, 잡화품, 편의점 등이 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません