翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 46 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2015/05/01 12:46:29

dienlim90
dienlim90 46 Gadjah Mada University, Indonesia Maj...
日本語

日本の郵便局に調査請求書を提出しましたが、調査には1か月程かかるとのことでした。
商品は私の元に戻ってきていませんが、
同じ商品の手配ができましたので、2日以内に商品を発送いたします。
今回はEMSで発送します。
発送後、追跡番号をお知らせしますので、もう少々お待ちください。

本日商品を発送しました。
追跡番号はこちらです。
この度はご迷惑をかけて誠に申し訳ありませんでした。

この商品は、赤外線照射装置を内蔵しているので完全な暗闇での暗視が可能です。
生産国は中国です。
ご検討お願いします。

英語

the investigation bill was submitte to the post office of Japan but, the investigation study take about 1 month.
The products does not back to me but, because we are able to arrange the same products, we will ship it within 2 days.
This time we will send by EMS.

After shipping, we will inform you the tracking number, so please wait a little longer.
We had shipped the products today.
Here is the tracking number.
This time, we were greatly sorry for any inconvenience caused.

Because this products is made and fitted with infrared light, you can see in the dark.

The producing country is China.
Please take it into consideration





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません