Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/30 22:45:32

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

Aを着用した写真とレビューを送って300ポイントをゲットしよう![写真(複数可)とレビューの送り方] 対象ヘッドホンを着用した写真を送ってください。写真が鮮明でなかったり認識できない場合は受付けられない場合があります。不適切な内容が含まれる場合は受け付けられない場合があります。レビューガイドラインを参照ください/新録された過去の楽曲はB氏の新曲と言っても過言ではない仕上がり!リメイク・ベストでありながらも聴く人にとってはニュー・アルバムの顔も合わせ持つハイブリッド・アルバムだ

英語

Send photo wearing A with review and get 300 points! [photos [multiple (photos accepted) and how to send review] Please send photos wearing targeted headphone. Photos not clear or not recognized may not be accepted. Inappropriate content may not be accepted. Please refer to the review guideline./It's not too much to say the finish of newly recorded past tune is B's new tune! Although it's a remake best, some listeners would find as new album, this is a hybrid album.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません