Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/28 17:03:04

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語


2/8に行われたトークショーでも触れられていましたが、
新シリーズとなる着圧タイツをプロデュースしていたUNO。

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアー会場&ネットショップ(mu-mo、ココビューモ)限定デザインの発売が決定しました♪
人気のキスマークデザインを春らしくパステルカラーに♪
この限定デザインのタイツには、撮り下ろしのコーディネートカード(全6種類)が
ランダム封入されています☆

中国語(繁体字)

在2/8所舉行的談話秀也有提到的,
所推出新系列加壓褲襪的UNO。

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
巡迴會場&網路商店(mu-mo、COCOBEAUMO)限定設計款決定發售♪
人氣的唇印設計變成有春天氣息的粉嫩顏色♪
這個限定設計的褲襪裡,專門的搭配顏色(全6種)
隨機包裝在裡面☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。