翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/28 15:46:15

obarat
obarat 50 はじめまして。私今中国語⇔日本語通訳、翻訳のお仕事をさせて頂いております。...
日本語


2/8に行われたトークショーでも触れられていましたが、
新シリーズとなる着圧タイツをプロデュースしていたUNO。

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアー会場&ネットショップ(mu-mo、ココビューモ)限定デザインの発売が決定しました♪
人気のキスマークデザインを春らしくパステルカラーに♪
この限定デザインのタイツには、撮り下ろしのコーディネートカード(全6種類)が
ランダム封入されています☆

中国語(簡体字)

在2月8日的演讲上也提到过了,为新型松紧裤袜设计的UNO。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
限定版设计在演唱会和网购上(mu-mo,Kokobyumo)已经开始卖出!
设计非常流行的吻标志从春季开始正式换成柔和的颜色!
在这种限定版的裤袜上,设有6种不同的卡片!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。