Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/10/19 10:09:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

Please be aware that WE must place the claim with DHL so we will contact them for you.

Please send us ALL the information we requested so we can proceed with the claim

Attached is the claim form that you will need to fill out and the instructions in order to proceed with the claim.

Once we receive all the information requested, we can then proceed with the claim. But please act on this soon as you only have 30 days since the date of shipment to file a claim or it will be denied.

日本語

おわかり頂きたいのは、私たちがDHLにクレームをつけなければならないのですから、あなたのために私たちが連絡をします。

クレームに必要なお願いするすべての情報を送ってください。

添付はクレームのフォームでクレームをつけるためにあなたに説明にそって記入して頂かなければなりません。

すべての情報を受け取りましたら、クレームをつけます。ですが、クレームは出荷から30日以内でないと無効になりますので、迅速な対応をお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません