翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/24 18:59:30
添付資料をご確認ください。
●●●より提示された見積書です。
こちらの見積書を、
○○○から★★★宛に発行いただけますでしょうか。
これまでは、●●●からの直接の見積を受け取っておりましたが、
○○○が●●●から仕入をし、当社へ販売すると言う商流を明確にするため、
○○○発行の見積書が必要となります。
大変お手数ですが、見積書の発行をお願いいたします。
その際に、●●●はHandling Chargeが発生いたしますので、
その価格も追記頂きたくお願いいたします。
ご連絡をお待ちしております。
We would like you to check the file attached.
This is the quotation offered by ●●●.
Could you issue the quotation of this side from ○○○ to ★★★?
Though we have directly received quotations from ●●● so far,
we're going to require quotations issued by ○○○ in order to specify the sales channels that ○○○ will stock products from ●●●.
I would like kindly ask you to issue a quotation.
When you issue the quotation, please write the price of Handling Charge for ●●●.
We will be waiting for your reply.