翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/24 11:56:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

ご連絡が遅れて申し訳ございません。

一昨日、無事に日本へ帰国しました。

このプロジェクトがうまくいくように努力していきたいと思います。

近いうちにテスト購入をして商品を送りますので今しばらくお待ちください。

引き続きよろしくお願いします。

英語

I am sorry for the delay in reply.
I came back to Japan safely the day before yesterday.
I will make an effort to do well this project.
Please wait for a while until I send the item after testing a product I buy before long.
Thank you for your help in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません