Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/24 02:17:16

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
日本語

第9条(修繕費の負担)
① 甲は、本件建物の本体の維持保全に必要な修繕を行なう義務を負う。
② 乙は、建具・造作、給排水施設、照明器具、壁等日常の使用によって損耗する部分につき修理費用を負担する。
③ 費用の負担につき疑義のあるときは、甲、乙協議のうえ決定する。

英語

Article 9 ( Burden of repair expenses)
1) A bears the obligations for necessary repair to maintain this building itself
in this contract.
2) B covers repair costs for wear parts caused by daily use of
 fixtures, water supply and drainage equipment, lighting fitting, walls.
3) If any doubt arises with respect to repair expenses, this solution shall be
 decided upon mutual consultation between A and B.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません