Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/21 15:42:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

先程、伊藤がメールで送った薬に関する書類は問題ありませんでしたか?
足りないものがあれば言ってください。

ベトナムの銀行の手数料についてですが、郵便局の方ではわかりませんと言っています。
なので、ベトナムの銀行に問い合わせてみてください。
申し訳ありませんが、こちらから出せる資料はこれ以上ありません。

英語

Have you found a problem in the document about drugs that Ito sent to you a few minutes ago?
If you need something else, please let us know.

Regarding the fee at the bank in Vietnam, the post office says that they did not know.
For this reason, would you inquire the bank in Vietnam?
We are afraid that that is all the documents we have.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません