Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/21 09:46:00

日本語

提示したインボイスは正しいもので、こちらの提示している価格も正しいです。

実際の製品を確認してもらえればわかりますが、3つ記載があるうち、2つはストラップや簡易な袋などの、購入したバッグの付属品です。
ショップが1つの購入商品を3つに分けて記載しているだけです。
こちらで用意できる書類を全て送りますので、ご確認下さい。

英語

Invoice we show you is correct and also the price we show is correct.

I think you can notice when you check the actual product, there are 3 statement, and 2 of them, straps or simple bags, are accessories for bag you bought.
the shop listed with dividing a product into 3 things.
We will send all documents we can prepare, please check them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 荷物の転送会社に送る文面です。日本に輸入するために、荷物の申告価格を設定しなければなりません。その申告価格はお店から発行されるインボイスにより設定されるのが基本ですが、非常にわかりにくくなっているので、それを説明しています。