Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/20 16:41:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お買い上げのギターの調子はどうですか?
プレイを楽しんでいらっしゃいますか?

ebayでは今はB(以前はA)というアカウントです。
eBayストアとは別に、今は新しく楽器のネットショップを立ち上げています。
このサイトです!
URL
こちらで買い物して頂ければeBayの手数料分はお安くできます。

まだ、商品数は少ないのですがこれから取り扱い数を増やしていくつもりです!
もしお探しのギターがあればお気軽にお問い合わせください!

今、我々のおすすめのギターです!
是非ご覧になってください。

英語

How does the guitar that you purchased work?
Are you enjoying playing it?

At eBay, the account is B (it had been A in the past).
Other than the eBay store, we are starting the new Internet shop for musical instruments. This is its website. URL:
If you purchase at this website, we can give you a discount by the amount of the fee.

We have few items so far, but are going to increase them.
If you are looking for a guitar, please do not hesitate to inquire us.
This is the guitar that we can recommend to you.
Why don't you check it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません