Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/17 14:29:11

a_ayumi
a_ayumi 52
英語

A pair of entrepreneurs based in Seattle hopes that people will turn to their app, Pixotale, when they have a story they want to tell that revolves around photos. After testing it out, I’d say it feels like a mix of Instagram and Medium, with a hint of one of those travel diary apps thrown in.

Robert Mao started Pixotale last summer with business partner Li Haitao. They both hail from China and are both former employees of Microsoft Research. It’s Mao’s first US-based startup, but he has entrepreneurial experience with two startups in China before his stints with Microsoft Research in the US and Europe.

日本語

シアトルを拠点とするアントレプレナー2人組は、人々が写真にまつわる話を伝えたいと思った時に、自分たちのアプリPixotaleに注目してくれることを望んでいる。試しに使ってみたが、このアプリは旅行日記アプリ風味が入った、InstagramとMediumを混ぜ合わせたよう感じのものだと言えよう。

Robart Mao氏は昨年、ビジネスパートナーのLi Haitao氏と共にPixotaleを始めた。彼らは2人とも中国出身で、かつてMicrosoft Researchで働いていた。これはMao氏にとって初のアメリカを拠点とするスタートアップだが、彼にはアメリカとヨーロッパのMicrosoft Researchで働く前、中国で2つのスタートアップの企業家経験がある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/visual-storytelling-app-pixotale-create-chinese-entrepreneurs/