翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/17 13:34:08

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

応募をご希望の方は、お近くのジャパンカラオケにご来店いただきDAMルームをご指定ください。DAMルームをご利用の方にもれなく応募用紙を差し上げております。

詳しくはジャパンカラオケ公式サイトをご覧ください。
皆様のご応募をお待ちしております!!

【キャンペーン詳細】
ジャパンカラオケ公式サイト
http://karaoke.j-rentacar.com/index.php

英語

If you would like to apply, please come to Japan Karaoke near you and designate DAM room.
We give an application form to those who use the DAM room.

Please refer to the official website of the Japan Karaoke for details.
We are looking forward to your application.

(Details of campaign)
Official website of Japan Karaoke
http://karaoke.j-rentacar.com/index.php

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。