翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/17 00:41:07

happylio
happylio 50 通訳・翻訳の仕事をしています。
日本語

amazonからは上記のような返答がありました。そのため大変心苦しいのですが、以下の対応でご納得いただけますでしょうか?

私はあなたにこの製品に対応する変圧器を送ります。それを使用しても製品が動作しなかった場合は、代金の30%を返金いたします。あなたは製品を返送する必要はありません。これが私にできる最大限の対応です。

直ることを保障することはできませんが、修理に出すという選択肢もあります。

あなたからの返答をお待ちしておりす。

英語

I have received the above mentioned reply from Amazon. Therefore, I'm afraid but would you accept the following solution:

I send you a transformer for this product. If the product still doesn't work with it, I refund 30 % of your payment. You do not have to return the product. This is the best I could do.
I cannot guarantee, but another option is repair.

I wait your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません