翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/17 00:34:15
amazonからは上記のような返答がありました。そのため大変心苦しいのですが、以下の対応でご納得いただけますでしょうか?
私はあなたにこの製品に対応する変圧器を送ります。それを使用しても製品が動作しなかった場合は、代金の30%を返金いたします。あなたは製品を返送する必要はありません。これが私にできる最大限の対応です。
直ることを保障することはできませんが、修理に出すという選択肢もあります。
あなたからの返答をお待ちしておりす。
Amazon responded with something similar to the above. Due to this, It pains me, but are you fine with the following action?
I will send you a transformer that can be used with this product. If you used this and the product setill does not operate, then I will give you a 30% refund of the amount. You will not need to return the product. This would be the best I can do for you.
I cannot guarantee you that it would be fixed, but there is also the option for you to issue it for a repair.
I will look forward to your response.