翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/16 17:00:50
中国語(簡体字)
谢谢您的谅解。
如果可能的话,请给予全部五分的评价。
我们会改善我们的服务质量,和产品质量。希望以后可以做到让每个顾客感到满意。
稍后钱会返回一半给您。
麻烦您在百忙之余为我们改一下评分。
再次表示感谢以及抱歉。
日本語
ご協力いただきありがとうございます。
もし、可能なれば5点の評価をお願い致します。
我々はサービスと商品品質を改善します。各客様が満足するように、私たちを行うことが出来る世に願っています。
後にお金は半分を返済します。
ご多忙中と存じますので評価点は変更をお願い致します。
誠に申し訳なく深くお詫び申し上げます。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Accurate and emotionally