Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/15 06:27:54

ksg1r
ksg1r 50 English to Japanese only. Good at Sc...
英語

I don't mean that it's better or worse than other 80xxxs... just unique. Most 80xxxs have a very directional projection. Not too many feel as fat and free-blowing as this one (which is my own personal preference).

日本語

私はそれが他の80xxxsについて良いとか悪いとか言うものではありません...ただ個性的だと思います。ほとんどの80xxxsは指向性があります。これほど広がりのある音のものはそう多くはないように感じます。(これは私自身の個人的な好みです)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません