翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/15 19:15:57

a_ayumi
a_ayumi 52
日本語

トラブルに対して気持ちのよい対応をしてもらえるのは大変嬉しいのですが、
少しミスが多すぎますね。
あなたもご存知のように日本のお客様は品質に対して大変シビアです。
ICONジャケットの背中のレザーに汚れがついているし、大きな刺繍部分が全体的に薄汚れた感じです。
従ってパットを補充しただけではお客様にお渡しできません。
代わりの商品を送って下さい。その場合は送料を半分持つだけで良いのですか?
この商品は返送してもよいのですがどうしましょう?

英語

I'm so happy to take your appropriate responses to troubles, but I think there were too much mistakes.
As you know, Japanese customers are very severe on the quality.
I found some dirt on the leather parts of the back of ICON Jacket, and a large embroidery part was dirty in whole.
So, I won't be able to hand over it, if you could give the pads.
Please send its replacement. If you can so, should I pay a half of shipment charge?
I can return this item. What do you want me to do?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません