翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/14 22:18:36

jetrans
jetrans 44
日本語

違う日本人やお客さんと間違えていませんか?私は今日初めて、あなたにメールを送りました。今日初めてチェンが4つ無いことをペイパルを通じてあなたに伝えています。早くチェンを送ってください。今は日本に住んでいるので、日本に送ってください。

英語

Aren't you mistaken for a different Japanese person or customer.
Today this is for the first time that I am writing you an email.
Today for the first time, through PayPal I am letting you know that I did not recieve 4 chains.
So, please send them at the earliest.
Currently I am residing in Japan, so please send them at Japan address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません