翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/14 22:22:36

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
日本語

違う日本人やお客さんと間違えていませんか?私は今日初めて、あなたにメールを送りました。今日初めてチェンが4つ無いことをペイパルを通じてあなたに伝えています。早くチェンを送ってください。今は日本に住んでいるので、日本に送ってください。

英語

Didn't you mistake me for an other customer? I have send a mail for the first time. I informed you that the four chains(チェン) are missing through PayPal for the first time. Could you please the chains soon. I am now living in Japan. Please ship them to Japan

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません