Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/14 11:35:19

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
日本語

1st Anniversaryから時が経って日本国内や世界へもAAAの色が拡がっていきます。

Next Stage…!!

ツアーグッズ&え~キャンペーンの内容は下記よりCHECK!!

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」ツアーグッズラインナップページ
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000464#

中国語(簡体字)

1st Anniversary开始随着时间的流逝日本全国,全世界都被AAA渲染。

Next Stage…!!

活动小礼品&特别活动内容请在下面网址确认!!

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」活动小礼品系统NAPF页
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000464#

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。