Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/14 10:43:41

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ ※4月17日発表予定
2015.05.29 (金) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.30 (土) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.31 (日) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ ※5月15日発表予定
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ ※5月15日発表予定

韓国語

2015.05.23 (토) 마코마나이 세키스이 하임 아이스 아레나 ※ 4월 17일 발표 예정
2015.05.29 (금) 오사카 성 홀 ※ 5월 15일 발표 예정
2015.05.30 (토) 오사카 성 홀 ※ 5월 15일 발표 예정
2015.05.31 (일) 오사카 성 홀 ※ 5월 15일 발표 예정
2015.06.20 (토) 미야기 · 세키스이 하임 슈퍼 아레나 ※ 5월 15일 발표 예정
2015.06.27 (토) 사이타마 슈퍼 아레나 ※ 5월 15일 발표 예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。