Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/14 10:35:02

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語


※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。

【各会場グッズ先行販売時間】
2015.04.11 (土) 13:30予定 マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 ※4月17日発表予定

韓国語

※ 당일의 상황에 따라 더욱 일찍 판매할 수 있습니다.

[각 공연장 상품 사전 판매 시간】
2015.04.11 (토) 13:30 예정 마린 멧세 후쿠오카
2015.05.02 (토) 일본 가이시 홀 (구 나고야 레인보우 홀) ※ 4 월 17 일 발표 예정
2015.05.03 (일) 일본 가이시 홀 (구 나고야 레인보우 홀) ※ 4 월 17 일 발표 예정
2015.05.09 (토) 이시카와 현 산업 전시관 4 호관 ※ 4 월 17 일 발표 예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。