翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/13 11:55:21

ty72
ty72 52
日本語

ご連絡遅くなり申し訳ありません。
商品は私の所に戻ってきてしまいました。
返品内容はバイヤー様の受け取り辞退と言われました。

商品はどうしますか?
再送する場合は半額でも構わないので
送料をちょうだいしたいのですが・・

キャンセルの場合も送料だけはちょうだいしたいです。

あなたのお考えお聞かせください
そして、再送した場合ちゃんと商品を受け取れますか?

英語

I am so sorry for late reply.
The item has been returned to me.
The content of return is said that the buyer decline to accept the item.

What do you do the item?
If I send it again, I would like to have the shipping cost as the half price・・
If you cancel, I would like to have the shipping cost.

Please let me know your opinion.
And, if I send it again, could you get the item appropriately?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません