翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/04/13 10:37:08

日本語

何度も申し訳ないのですが、Yuは、Ms.Yamadaのことです。Mr.Sasakiではありません。Mr.TanakaはYoですし、似た名前ばかりで混乱させてしまいますが、これらは日本人の名前として特別多いわけではなく、全くの偶然です。Ms.Yamadaには私から連絡しておきます。

英語

I am so sorry again. Yu means Ms. Yamada, not Mr. Sasaki.
Mr.Takaka is Yo. It might be confusing as Japanese names sound similar.
But these names are not specially popular and just an coincident.
I will contact Ms. Yamada about this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません