Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/04/10 14:35:46

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

The record shows that pursuant to the agreement to sell the following payments were made by the appellants to Pineda: 1) $25,000.00 on December 26, 1984; 2) $10,000.00 on January 18, 1985; 3) P50,000.00 on January 24, 1985; 4) $500.00 on February 1, 1985; and 5) $330 on February 7, 1985 (Exhs. “4” to “8”, pp. 55-57, Ibid). The appellants physically occupied the premises on June or July 1985 (Pre-Trial Order, p. 156, Records).

日本語

記録には、売却契約に基づき、上訴人からピネダへ以下の支払いが行われた事実が記されています。
1)1984年12月26日: 25,000,00ドル
2)1985年1月18日: 10,000,00ドル
3)1985年1月24日: 50,000.00ペソ
4)1985年2月1日: 500.00ドル
5)1985年2月7日: 330ドル(付録4から8ページ。パワーポイント55から56ページ。同書)。
上訴人は、1985年6月及び7月土地を占領(公判前手続き命 156ページ 記録)。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/04/15 19:58:10

元の翻訳
記録には、売却契約に基づき、上訴人からピネダへ以下の支払いが行われた事実が記されています。
1)1984年12月26日: 25,000,00ドル
2)1985年1月18日: 10,000,00ドル
3)1985年1月24日: 50,000.00ペソ
4)1985年2月1日: 500.00ドル
5)1985年2月7日: 330ドル(付録4から8ページ。パワーポイント55から56ページ。同書)。
上訴人は、1985年6月及び7月土地を占領(公判前手続き命 156ページ 記録)。

修正後
記録には、売却契約に基づき、上訴人からピネダへ以下の支払いが行われた事実が記されています。
1)1984年12月26日: 25,000,00ドル
2)1985年1月18日: 10,000,00ドル
3)1985年1月24日: 50,000.00ペソ
4)1985年2月1日: 500.00ドル
5)1985年2月7日: 330ドル(付録4から8ページ。55から56ページ。同書)。
上訴人は、1985年6月及び7月土地を占領(公判前手続き命 156ページ 記録)。

コメントを追加