翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/10 06:05:45
日本語
商品がまだ到着していないとのことで、お待たせしてしまい大変申し訳ございません。
下記の日本郵便サイトではすでに国際交換局は通過しているようです。
112.8番の郵便局に4-/6より保管されているとのことです。
お手数をおかけして申し訳ございません。
最寄りの郵便局で下記のトラッキング番号を伝え、お問い合わせいただけないでしょうか?
よろしくお願いいたします。
英語
We apologize to have kept you waiting since you have not received the item yet.
The website of Japan Post below says that it had already gone through the International Exchange Agency.
It has been stored in the post office by the number of 112.8 since April 6th. We apologize to caused you an extra work.
Would you check with your nearest post office with the tracking number listed below?
We appreciate your cooperation.