Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/09 16:28:38

leon_0
leon_0 50 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
日本語

<対象公演>(各10名)
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ
2015.05.30 (土) 大阪城ホール
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ

中国語(簡体字)

<对象公演>(各10人)
2015年4月11日(星期六)海洋展览福冈
2015年5月2日(星期六)NGK大厅(原名名古屋彩虹厅)
2015年5月9日(星期六)石川县工业展览馆4楼
2015年5月23日(星期六)真驹内积水海姆冰场
2015年5月30日(星期六)大阪城大厅
2015年6月20日(星期六)宫城积水海姆超级竞技场
2015年6月27日(星期六)埼玉超级竞技场

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。