Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 55 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/09 16:31:20

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

15周年ビジュアルステッカー


【お友達紹介】
お友達をご紹介いただくと、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!!
さらに、「組員紹介スタンプカード」にスタンプを押させていただきます。

【継続受付】
[対象者]2015年4月末~7月末が有効期限の方

会場にて、ご継続いただきますと、「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカーをプレゼント!また、ミニタオル(継続特典)をその場でお渡し!

中国語(簡体字)

15周年式样贴纸


【介绍朋友】
介绍朋友入会的话,就能够抽选「出场前的圆形阵容」和「演唱会结束后的送行」!!
另外,「组员介绍印章卡」上还能够敲章。

【继续受理】
[对象]有效期限是2015年4月底~7月底月末的会员

在会场办理继续手续的话,就能够获赠「WALK OF MY LIFE」专辑标志贴纸!另外,现场还能够获赠迷你毛巾(继续特典)!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。