Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/09 16:14:53

s_10311
s_10311 53 個の仕事をやってみたいです。よろしくお願いいたします。
日本語

さらに、倖田組 & playroomの W(ダブル)会員限定キャンペーンも実施!

倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”とモバイルファンクラブ“playroom”、どちらも会員の方を対象に先着で“オリジナルマネークリップ”をプレゼントします!!

[参加方法]
1. 倖田組の会員番号・パスワードをご準備下さい。
2. モバイルサイト「playroom」へアクセス!

中国語(簡体字)

并且,幸田组& playroom W(daburu)也开始实施会员限定的宣传活动!
幸田来未官方爱好者俱乐部“幸田组”和“手机俱乐部“playroom”,两者都是以先到会员为对象赠送“原创金钱曲别针”礼物!!!
[参加方法]
1 .请准备幸田组的会员号码和密码。
2 .点击手机网站“playroom”!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。