Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/09 15:44:33

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

豪華特典をGETできる15周年限定「組員紹介スタンプカード」スタート!!

倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”で、15周年限定「組員紹介スタンプカード」の発行が決定しました!
2015年4月から始まる「KODA KUMI LIVE TOUR 2015~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz」のツアー会場にてご利用いただけます!

韓国語

호화 특전을 GET 할 수있는 15주년 한정 "조원 소개 스탬프 카드(組員紹介スタンプカード)"스타트!!

KUMI KODA 공식 팬클럽 "코다구미(倖田組)"에서 15주년 한정 "조원 소개 스탬프 카드(組員紹介スタンプカード)"의 발행이 결정되었습니다!
2015년 4월부터 시작되는 "KODA KUMI LIVE TOUR 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz"의 투어 회장에서 이용하실 수 있습니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。