翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/09 14:04:39
日本語
【レギュラーラジオ/UST音声配信】 FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」
【レギュラーラジオ/UST音声配信】
FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」
ファンクラブ「アスタライト*」からタイトルの由来がきている東京女子流のメインレギュラーラジオ番組「アスタラジオ*」が、GIRLS×3 =FULL BOOST=を卒業し、21時からの「Slash&Burn」内にお引っ越し!
英語
[Regular Radio / UST Voice Delivery] 「TOKYO GIRLS' STYLE's ASTER RADIO *」in FM FUJI Slash & Burn
[Regular radio / UST Voice Delivery]
「TOKYO GIRLS' STYLE's ASTER RADIO *」 in FM FUJI Slash & Burn
The main radio program of TOKYO GIRLS' STYLE, 「ASTER RADIO *」, which is named after the fan club 「ASTER Light *」, moved out from 'GIRLS×3 =FULL BOOST=' and makes new start with 「Slash&Burn」from 9 pm!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。