Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/09 13:34:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。
資格のある技術者を紹介して頂く事は可能ですが?
日本の時計技師にお願いした所、特殊な時計で、電池交換が出来ない仕組みなっているので、メーカーに直接お願いするようにと言われました。

私は時計が動けばそれで満足ですが、誰にお願いしたら良いかわかりません。
御社に時計をお送りすれば、電池交換して頂けますか?

よろしくお願いします。

英語

Good day!
Would you introduce to me a qualified technician?
We inquired a technician who handles the watches in Japan.
They said that I should ask a manufacturer since it is a special watch where battery cannot be exchanged.

I am satisfied only if the watch works, but I do not know to whom I should ask.
If I send the watch to you, could you exchange the battery?
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません