翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/09 12:12:16

happylio
happylio 50 通訳・翻訳の仕事をしています。
日本語

フィードバックの内容を追加していただきありがとうございます。

実はもう一つお願いがあります。
昨日、My eBayのメッセージBOXに私からのフィードバックの修正依頼のメールが
とどいていると思います。

先ほどeBayの担当に確認しました。
お客様にとどいているメールをクリックして
フィードバックの修正処理をすると、ニュートラルからポジティブに変更されるそうです。
そうすると評価のマークの色がグレーから緑に変わります。

お手数ですが、この変更処理をお願いいたします。
どうぞ宜しくお願いします。

英語

Thank you for adding the feedback contents.

Actually, I have one more favor to ask you. I suppose you received my email in the message box of My eBay yesterday, requesting for feedback modification.
I checked with eBay staff earlier and learned how to modify - click mail that was sent to customers , and modify feedback. In the process the status will change from nuteral to positive. Then the color of assessment will change from grey to green.

I'm sorry to trouble you, but please process this change.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません