翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/13 22:22:33
Rob Reed: I was at Zumbox, where I was VP of Marketing and Government Relations. I was there from when the company launched until March of 2010, when I left to start MomentFeed. That was in addition to the social media work I'd done. Zumbox was essentially the USPS online, where we had networked street addresses so that email cloud flow online the same way as it did offline. That was really my first experience working with a technology that was merging the digital and physical worlds. That, combined with being early on the social web, was the nexus from where MomentFeed came about.
Rob Reed:私はZumboxでマーケティングと対政府関係のVPをしていました。会社創設期から2010年3月までそこで働き、その後退職しMomentFeedを開始しました。それは、私の行ったソーシャルメディアの仕事に加えられました。Zumboxは本質的には街路アドレスをネットワークするUSPSオンラインでした。なので、Eメールクラウドはオフライン時でも同じようにオンラインに流れます。それは私がテクノロジーに従事した最初の経験で、それはデジタル世界と実世界を融合していました。ソーシャルウェブとの融合は、MomentFeedが生じたことに関係している。