Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/08 15:18:23

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!
今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!

【倖田組会員の方はこちら】
【playroom会員の方はこちら】

韓国語

★ ☆ ★ [코다구미 / playroom] 회원 한정! 300 포인트 선물 (스마트폰 전용) ★ ☆ ★
이제 [코다구미 / playroom]에서 "키세카에 ♪ mu-mo"에 신규 회원 가입 또는 추가 코스 등록을 하면, 300 포인트 선물을 드립니다!
앞으로도 KUMI KODA(코다 쿠미)의 특별한 키세카에와 바탕 화면 배포가 예정되어 있으니, 이번 기회를 놓치지 마세요! !

[코다구미 회원은 여기로】
[playroom 회원은 여기로】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。