Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/08 15:14:02

khonloon
khonloon 50 I can speak and write 5 languages (En...
日本語

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内


本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。
また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

中国語(簡体字)

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会场周边商品现行贩卖的事项

本次演唱会内,演出时观赏者所使用灯棒,颜色将随着舞台的改变而更换的,我们预计到时候开场时周边商品的贩卖将会非常混乱。

为了缓和混乱,Live现场开场前我们将会开始售卖周边商品。

然而,没有演唱会入场票的顾客,假如你也想购买周边商品的话,请也务必使用会场的现行销售。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。