Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/08 15:02:27

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。
【各会場グッズ先行販売時間】
2015.04.11 (土)13:30予定 マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土)日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) ※4月17日発表予定
2015.05.03 (日)日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) ※4月17日発表予定
2015.05.09 (土)石川県産業展示館 4号館 ※4月17日発表予定

韓国語

※ 당일의 상황에 따라 앞당겨 판매 할 가능성이 있습니다.
[각 회장 상품 선행 판매 시간]
2015.04.11 (토) 13:30 예정 마린멧세후쿠오카(マリンメッセ福岡)
2015.05.02 (토) 니혼가이시홀(日本ガイシホール) (구 나고야 레인보우홀) ※ 4월 17일 발표 예정
2015.05.03 (일) 니혼가이시홀(日本ガイシホール) (구 나고야 레인보우홀) ※ 4월 17일 발표 예정
2015.05.09 (토) 이시카와현 산업 전시관 4호관(石川県産業展示館 4号館) ※ 4월 17일 발표 예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。