Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/07 15:19:32

日本語

※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。

【♦賞に関してのご注意】
※応募画面の最後にカレンダー壁紙が提示されますので、保存して壁紙としてご利用ください。
※壁紙保存は、1シリアルに付き、1回の壁紙保存が可能です。

中国語(繁体字)

以角色,照片,有名人照片公司,商品圖片等等有住作權等各種權利侵權行為為內容製作的自製物品帶入會場或使用皆會遭到禁止

*當天會有活動攝影客人有可能會入鏡,請見諒

菱形賞相關注意
*應幕最後的月曆壁紙會有提示,請保存壁紙使用
*壁紙的保存一個密碼只能保存一次

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。