Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/04/07 14:47:50

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語


■会場特典
「Stay with me」の非売品B2サイズ告知ポスター(ランダムでメンバー直筆サイン入り)
※CDを1枚ご購入につき、ポスターを1枚差し上げます。
※ポスターの特典は先着となります。

■注意事項
※特典は数に限りがございます。無くなり次第、プレゼントは終了となります。
※商品は数に限りがございます。予定販売数量に達し次第、販売を終了いたします。

韓国語

■행사장 특전
<Stay with me> 비매품 B2 사이즈 광고 포스터 (랜덤, 멤버 친필 사인 포함)
※CD를 구매 1장 당 포스터 1장을 드립니다.
※포스터 특전은 선착순입니다.

■주의사항
※특전은 수량이 한정되어 있습니다. 소진되는대로 증정이 종료됩니다.
※상품은 수량이 한정되어 있습니다. 예약 판매 수량에 도달하는대로 판매 종료합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。