Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/07 14:42:04

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 50名
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 50名
2015.05.30 (土) 大阪城ホール 50名
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 50名
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ 50名
・・・・・・・・・
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。

中国語(簡体字)

2015.05.09 (六) 石川县产业展示馆 4号馆 50名
2015.05.23 (六) 真驹内SEKISUI HAIMU ICE ARENA 50名
2015.05.30 (六) 大阪城HALL 50名
2015.06.20 (六) 宮城・SEKISUI HAIMU SUPER ARENA 50名
2015.06.27 (六) 琦玉SUPER ARENA 50名

*仅限上述7场公演为对象。
*该活动仅限本人参加。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。