Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/07 11:05:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この度は誠に申し訳ありません。
評価も拝見させて頂きました。

こちらのミスなので納得しています。
もちろん今後このような事がないように精進します

しかし、私は家族をebay販売で養っています
悪い評価はとても販売に影響します。

出来ればもう一度チャンスをくれませんか?

あなたが探している商品を
私が持っているネットワークを使い
ご希望の商品を探し出します。

子供も産まれたばかりで販売が出来なくなっては
とても困ります。
どうかチャンスをください。

英語

I apologize to you this time.
I also saw the rating.
I know that it is my mistake.
Of course, I will work hard to prevent it happening again.
However, I support my family by the sales at eBay.
The low rating affects my business tremendously.

If possible, may I ask you to give me one more chance?
I will find the item you are looking for by using the network I have.
As I have a new born baby, I am in a serious trouble if
I cannot sell.
I sincerely ask you to give me a chance again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません