Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/07 01:40:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

はじめまして
私は野球が大好きです。
私は耳に障害があるので、上手く発音できないので、筆談かゆっくり話すよう宜しくお願い致します。
アルコールは全く飲めません。

あなたはドイツのどこ出身ですか?
○○から近いですか?

アベ カヨと申します。
こちらは、サカ アヤです。

本日は私が担当しますので、宜しくお願い致します。
私が、案内します。
もし、ご不明な点があれば、遠慮せずに質問してもかまいません。

ドイツ語はあまり分かりませんが、勉強中です。
拙いドイツ語で申し訳ありませんが、宜しくお願いします。

ドイツ語

Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
Ich liebe Baseball.
Ich habe einen Gehörfehler.
Deswegen kann ich nicht gut aussprechen.
Bitte schreiben Sie oder sprechen Sie langsam.
Ich kann keinen Alkohol trinken.

Woher kommen Sie in Deutschland?
Ist Ihr Wohnsitz nah von 〇〇?

Ich heisse Kayo Abe.
Die ist Aya Saka.

Heute betreue ich Sie.
Ich führe Sie.
Wenn es etwas Unklares gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.

Ich verstehe Deutsch nicht gut, aber ich lerne Deutsch jetzt.
Es tut mir leid, dass mein Deutsch schlecht ist.
Vielen Dank im Voraus.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません